

Importing non-Unicode subtitles from over 30 different character encodings, including Shift_JIS, allowing you to resume work on any subtitles regardless of your system locale settings.Unicode in UTF-7, UTF-8, UTF-16LE and UTF-16BE encodings.


It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting, editing, and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects, Automation can now be used much else, including creating macros and various other convenient tools). Since then, Aegisub has grown into a fully-fledged, highly customizable subtitle editor. At the time of the start of the project, many other programs that supported the Advanced Substation Alpha format lacked (and in many cases, still lack development on several competing programs have since been dropped for various reasons completely unrelated to Aegisub) many vital functions, or were too buggy and/or unreliable to be really useful. It makes it quick and easy to time subtitles to audio and features many powerful tools for styling them, including a built-in real-time video preview.Īegisub subtitle editor was originally created as a tool to make typesetting, particularly in anime fansubs, a less painful experience. Aegisub is a free, cross-platform open-source tool for creating and modifying subtitles.
